圣杰米尼亚诺:摩德纳守护神的历史、圣像和崇拜
圣吉米尼斯雕像
ALL’INTERNO DEL DUOMO DI MODENA
Per San Geminiano, Santo Patrono di Modena, come per molti vescovi della tarda antichità, le notizie certe sono pochissime.
根据传统 morì il 31 gennaio 397 他可能出生于公元 4 世纪前几十年,但具体出生地不详: 他出生在科涅托的传说可以追溯到 16 世纪.
它可能属于一个 famiglia del ceto medio – alto, quello che forniva i quadri dirigenti e formava l’ossatura della nuova religione, che era stata ufficialmente riconosciuta con l’editto di Milano (313). Impossibile dire quali studi egli abbia compiuto, se non ricorrendo in modo generico alla presenza di tradizioni culturali romane ben consolidate in Modena.
他的 elezione episcopale dovette avvenire per acclamazione da parte della locale comunità cristiana而祝圣仪式可能是在米兰举行的,米兰是摩德纳主教辖区所属教会省的主教府。
Della sua figura storica non sappiamo nient’altro: tutto quello che è stato tramandato attraverso scritti, immagini, musiche è frutto di una tradizione agiografica costruita sull’assenza di dati certi其目的是颂扬他们的功绩,使他们永垂不朽,并对他们顶礼膜拜。
L’esistenza di uno scarto considerevole tra la vita del santo e la formazione della relativa iconografia trova molteplici giustificazioni: il declino della città in epoca altomedievale, le modalità di formazione del culto e la scarsa consistenza storica del personaggio.
与许多其他类似案件一样,莫德内斯案也具有根本性的意义。 文物崇拜, efficace strumento di diffusione del Cristianesimo, promosso da Sant’Ambrogio nella seconda metà del IV secolo.
Le più antiche immagini di San Geminiano compaiono proprio nell’ambito del grande WILIGELMIC 船厂 并构成了该博物馆复杂的图像计划的基础。 王子门 时间约为 1110 年。