跳至主要内容

世界文化遗产
摩德纳:管理和
协调

03.

管理与协调

信息

现场管理和协调

Il Sito Patrimonio Mondiale di Modena è un 独特的古迹建筑群但有两个 所有权实体:"...... 摩德纳大都会分会摩德纳市.
Lo strumento che spiega le modalità con cui il sito viene gestito (la governance), espone le strategie individuate e ne descrive le attività è il 管理计划。
Dal 2004 l’Unesco richiede la 本管理文件的制定其中根据 文化部必须确定
  • "(《世界人权宣言》) 目标 在计划期间。
  • Le 行动 随着时间的推移被订购。 
  • Le 资源 可用。 
  • 控制系统和 监测目标。
MANSIONI DELL’UFFICIO

Le mansioni dell’Ufficio Patrimonio Mondiale di Modena, responsabile del Sito

"(《世界人权宣言》) 摩德纳市 è riconosciuto da un apposito accordo di programma e dal Piano di gestione come 负责网站的实体 并确定了 城市博物馆 la sede dell’Ufficio Patrimonio Mondiale di Modena, che si occupa di: 

 

  • 起草和监督 管理计划。
  • Curare i rapporti con l’UNESCO, tramite il focal point la Commissione Nazionale UNESCO.
  • 管理以下由 MiC 资助的项目 2006 年第 77 号法律 .
  • Curare l’evento annuale dedicato al Sito Patrimonio Mondiale.
  • 护理和管理,以及 大教堂博物馆 i progetti educativi “A scuola con l’Unesco”.
  • Coordinare le attività di monitoraggio, ricerca, tutela e restauro dei monumenti.
  • 起草不同周期的调查问卷 定期报告.
  • 关注包容与知识项目和经验。
  • Coordinare le attività degli organismi che riuniscono tutti gli enti coinvolti nella gestione e tutela del Sito: il Comitato di Pilotaggio, il Comitato Tecnico e il Comitato per l’Alta Sorveglianza Scientifica.
合作

机构间合作管理摩德纳遗址

摩德纳大教堂  大教堂博物馆 e il Palazzo Arcivescovile sono di proprietà del 摩德纳大都会分会它通过教区文化遗产办公室 以及大教堂博物馆的领导。

 

摩德纳吉尔兰迪纳市政塔和 旅游信息Servizio per la promozione della città e turismo del Comune di Modena.

 

 

摩德纳场址加入并参与了意大利世界遗产协会重要的合作、更新和比较网络,以共享保护政策和传播战略。
... 您可能还会对以下内容感兴趣
01.

世界遗产摩德纳

自 1997 年起成为联合国教科文组织世界遗产

02.

教科文组织和《世界遗产名录

保护和弘扬文化

03.

管理与协调

摩德纳世界文化遗产

04.

联系方式

Contatta l’Ufficio Patrimonio Mondiale di Modena