本文へスキップ

Le sculture all’esterno della Ghirlandina di Modena, un tripudio di protomi ed esseri fantastici

シビック・タワーのファサード
ハイランド

Come il Duomo di Modena, la torre Ghirlandina della città è una costruzione in mattoni rivestita con un paramento lapideo realizzato attraverso pietre di reimpiego, fatta eccezione per la トップで覆われている。 レッド・アンモナイト・ベロネーゼの介入の特徴である。 マスターチャンピオン.

ギルランディーナの身長:
89.32メートル

外壁には 建築装飾 との対話 豊かな彫刻装置: ogni cornice marcapiano è ornata con archetti pensili che poggiano 比喩的なプロトームについて現在はその一部が幾何学的なコルベルに置き換えられている。それだけでなく、最初の3つのコーニスの角のコーナーブロックには、次のように描かれている。 空想上の生物 獣類図鑑(1コマ目)、動物(2コマ目)、人物(3コマ目)。最後に マリオン窓と三光窓の柱頭。

また、ギルランディーナの塔の周辺には、多くの文献や図像資料が次のようなものを伝えている。 チーズ量り売り店によって確認された。 石に刻まれたままの形 西側の壁の

L’incisione del “miracolo del fanciullo” di San Geminiano

Un’incisione di epoca rinascimentale la ritrae con edifici addossati alle pareti e con un’importante scultura affissa nell’arco che la collega al duomo: si tratta della statua di Agostino di Duccio, che rappresenta il “miracolo del fanciullo” di サン・ジェミニアーノ.このエングレーヴィングは、ヴェルサイユ宮殿に祀られている肖像画のひとつである。 モデナ市民の守護聖人 l’impresa di aver salvato un bambino caduto dalla cima della torre, afferrandolo per i capelli appena in tempo per evitare l’impatto.

訪問
ハイランド

… POTREBBE INTERESSARTI ANCHE
01.

モデナ大聖堂

02.

ギルランディーナ市民タワー

03.

ピアッツァ・グランデ

メニューを閉じる

言語を選択してください:

  • Italiano
  • English (UK)
  • Français
  • Español
  • Português
  • 简体中文
  • 日本語
  • Deutsch (Sie)

ソーシャルメディアでフォローする