本文へスキップ

モデナ・リンガドーラ石、中世の習慣に立ち戻る要素

ストーン
リンガドラ

獲物 di Modena è senza dubbio un elemento molto particolare che caratterizza ピアッツァ・グランデ そして ha sempre attirato l’interesse e la curiosità non solo di studiosi その栄光の過去を認識しながらも、同時に 市民と観光客.

それは ヴェローナ産の大きな長方形の赤いアンモナイト岩, collocato in prossimità del porticato del タウンホール di Modena, di fronte alla scalinata d’accesso. 

ストーン
リンガドラ

L’etimologia del nome di questa pietra in piazza a Modena

Nel parlare comune e volgare, il termine significa “pietra che arringa”: essa infatti servì da tribuna e da pulpito agli oratori modenesi che nel medioevo大衆の集まりでは、彼らは市民に語りかけた。

Il nome potrebbe però derivare anche da レンダドラ, 年金受給者, レンディビトラ のように変換される。 アリンガドラ o リンガドラ.この意味で というのは、債務者が債権者から騙し取った資産の返還のために、強制的に石に引き寄せられることを指している。.

中世におけるリンガドーラ・ストーンの使用

15世紀以降、石はほとんど不名誉な石として使われるようになった。 厳しい商取引の正義を警告: il cronista seicentesco Spaccini riferisce che, sulla pietra, ogni debitore doveva dichiarasi tale, in giorno di mercato, dopo aver fatto il giro della piazza, preceduto dal suono di una tromba, con la testa rapata e una “ミトラ” in capo, costretto “素っ裸のケツに、テレビン油を塗った獲物レンガドーラを3回、ディジェンドを3回、セド・ボニス、セド・ボニスを3回与える。”.

All’epoca il debitore non era il solo a subire un affronto sulla pietra: anche chi bestemmiava poteva essere punito sulla “リンガドラ”.

しかし、この石は懲罰的な機能だけを持っていたわけではない: 溺死体を回収する際、遺体は大きな岩の上に置かれた。, in attesa del riconoscimento e dell’eventuale ricerca dei colpevoli nel caso vi fosse il dubbio che non si trattasse di una disgrazia accidentale, bensì di omicidio.

ストーン
リンガドラ

… POTREBBE INTERESSARTI ANCHE
01.

モデナ大聖堂

02.

ギルランディーナ市民タワー

03.

ピアッツァ・グランデ

メニューを閉じる

言語を選択してください:

  • Italiano
  • English (UK)
  • Français
  • Español
  • Português
  • 简体中文
  • 日本語
  • Deutsch (Sie)

ソーシャルメディアでフォローする