The Princes' Gate of Modena Cathedral, which survived the bombing in 1944
PARTICULAR
PART OF THE PRINCIPLES
The Princes' Gate of Modena Cathedral è collocata in corrispondenza della fifth arch of the south sidestarting from the edge of the façade.
Si chiama così perché da quest’ingresso entravano i “principiati”, or those who were to be baptised at the baptismal font. Oggi Porta dei Principi è anche Porta Santa.
Its structure follows that of the Major Portal, with sculpted jambs, archivolt and architrave, framed by a two-storey porch supported by columns resting on stylised lions.
La datazione di questa porta è stata fissata in stretta contiguità con i lavori della facciata, ossia agli anni 1106 – 1110 circa. Il 13 maggio 1944 un bombardamento colpì questa parte della Cattedrale di Modena: l’affresco nel vano superiore del protiro andò completamente distrutto, il protiro crollò e furono in più parti lesionati l’archivolto modanato che incorniciava il tralcio, il leone di destra e i capitelli.
Sculptures with rich depictions of the plant world
The sculptures on this door appear to be the result of the collaborazione di due distinte personalità ovvero il “Master of San Geminiano” e il “Maestro dell’Agnus Dei”, più schematico e fedele a un tipo di volto largo e ovale, col naso camuso e grandi occhi sgranati.
These two masters may also have worked to the sculptural furnishings of the crypt and apses. La loro cultura, così come si manifesta in particolare nel plant repertoire, presenta elementi di continuità con la tradizione scultorea diffusa in area padana nei secoli X e XI, i cui caratteri di fondo sembrano avere lunga fortuna nel territorio modenese.
The protagonists of jambs and architrave: the Apostles and St Geminianus
Along the portal jambs unfold, externally, an inhabited trellis with fantastic figures and representations of trades (fabbro e scultore all’opera) e, all’interno, una teoria di piccole edicole architettoniche che ospitano le figure dei dodici Apostoli, San Geminiano and a Deacon.
Nell’architrave instead appear, divided into six panels, some episodes from the life of thehe patron saint Geminianus e, sulla faccia inferiore, l’immagine dell’agnello mistico sorretta da due angeli e fiancheggiata dalle figure dSt Paul and St John the Baptist.
La storia del santo segue da vicino la versione della cosiddetta “Vita longior”, racconto agiografico del secolo XI che narra come San Geminiano venisse chiamato alla corte dell’imperatore Gioviano and here he managed to save his daughter by defeating the devil: the scenes are commented by inscriptions in Latin verse.